Внимание!
Чтобы получить доступ ко всем возможностям портала - рекомендуем вам зарегистрироваться или авторизоваться на нем.
Главная » Новости сайта » Набор в команду сайта

Набор в команду сайта

Набор в команду сайта

Набор в команду сайта бесплатно в HD 720

  • Плеер
Уважаемые пользователи и гости сайта, мы решили провести набор переводчиков и новых голосов в нашу команду. Требуются люди, которые уже имеют опыт работы в данной сфере.
Требования к переводчикам - хорошее знание английского языка и умение работать с файлом субтитров.
Требования к новым голосам - приятный тембр, определенный опыт в данной сфере и примеры ваших работ.
Так же к сотрудничеству приглашаются уже сформированные релиз группы.
Работа разумеется очень хорошо оплачивается.

Всех желающих прошу отписать мне в skype - thecerega или на почту через форму обратной связи. В дальнейшем по работе будем общаться в основном только в vk и skype, так что если у вас его нет, то желательно установите и зарегистрируйтесь.

Набор в команду сайта на русском языке

Набор в команду сайта бесплатно в HD 720 Набор в команду сайта бесплатно в хорошем HD 720 качестве. Напишите в комментариях ваше мнение по поводу новой серии и нашей озвучки. Так же у нас вы можете остальные серии сериала Новости сайта абсолютно бесплатно в хорошем HD 720 качестве.

24.09.2017
Комментариев: 18
Прокомментировать
avatar
Blem
13.08.2017
+ 0 -
лучше бы маркетолога искали, PR менеджера, SEO оптимизатора тогда бы и работа пошла
TERMITESSS42
13.08.2017
+ 0 -
увольняйте всех картавых и шепелявых вы что прикалываетесь)))))))))))))))) нафиг отврат к таким переводам!оно дело в жизни общениек а это фильмы!
Aleekashy
11.08.2017
+ 0 -
А место проживания важно? Проф переводчик и опыт работы с голосом, не в озвучке, вокал и маленькие роли в шоу и кино.
yakhinru98
10.08.2017
+ 0 -
а сколько получают в месяц? если не секрет
inten7e
08.08.2017
+ +2 -
умоляю. Больше рекламы, больше! Больше! пока тыкнул на этот пост выскочило 5 ссылок, стоит адблок.
TERMITESSS42
08.08.2017
+ 0 -
хорошо оплачиваемоя работа....... не уверен.....
rolexleex
08.08.2017
+ 0 -
слишком мало информации.
Deadshot1
07.08.2017
+ +1 -
переводить нужно на слух или с англоязычных субтитров?
Ruslan3ds
07.08.2017
+ 0 -
А звукорежиссеры в достатке? которые сводят видео с дорожкой и т.д.
Osepaa
07.08.2017
+ 0 -
жаль умения англ средний ( думаю в будушем Вам пригожусь ) Спасибо за такой приятный сайт с вами уже 1034 дней biggrin
1-10 11-12