Новые релизы
Статистика

Онлайн всего: 1878
Гостей: 1620
Пользователей: 258
Achi, Slage20, Megumy, sergei08690, chkdsk, Sir_Nikotin, Альфелас, Phant0m, Bleed, caneklis, iKooTaKa, PARKER_96, conquer, Nickolay3145, Maks31, arsen_ab_2001, Mnelas, alex1od, kulchiy, 1DOWN1, svv_mouse, meobox, mexan, medieval91, Vydik47, pots550, Perfect304, Artyom4516, Anguloce, Ermek2701, [Полный список]
Профиль
Четверг
08.12.2016
21:15
Логин:
Пароль:
Поиск
Мини-Чат
Календарь
Мы выпустили
Мы Вконтакте
Поддержи Проект
Подробности - Здесь
WebMoney
R139851022240
U984807880218
Z101630065882
Яндекс Деньги
410011010337248

Чтобы плеер не мешал вам смотреть сериалы на нашем сайте рекомендуется выключить в нём звук
Главная » 2016 » Июнь » 29 » Разгар лета 1 сезон 1 серия [Смотреть Онлайн]
14:15
Разгар лета 1 сезон 1 серия [Смотреть Онлайн]
Разгар лета 1 сезон 1 серия смотреть онлайн в хорошем качестве

Разгар лета 1 сезон 1 серия смотреть онлайн




Скачать Разгар лета 1 сезон 1 серия:
Скачать Серию С Torrent [720p]
Скачать Серию С Torrent [400p]

Теги: Разгар лета 1 сезон 1 серия, Разгар лета 1 сезон 1 серия смотреть онлайн, Разгар лета 1 сезон 1 серия смотреть онлайн в хорошем качестве, Разгар лета 1 сезон 1 серия смотреть онлайн бесплатно
Категория: Разгар лета 1 сезон [Смотреть Онлайн] | Просмотров: 11003 | Добавил: Castle | Теги: Разгар лета 1 сезон 1 серия | Рейтинг: 4.8/11

Узнать в какой день выходит ваш любимый сериал вы можете здесь - Расписание


Всего комментариев: 8
8 Diman397alll   (03.07.2016 17:28)
дичь полнейшая, к просмотру не советую

6 Нюсик   (29.06.2016 23:09)
мне однозначно понравилось!!!

5 xmenni   (29.06.2016 22:10)
посмотрим посмотрим - а то я по началу подумал - что фильм тупая драма! biggrin smile

2 PRTx30   (29.06.2016 20:20)
Сериал переводится : Мертвое лето

4
3 Sir_Nikotin   (29.06.2016 20:44)
Все русские названия на сайте берутся с кинопоиска, если возможно. Но нет, переводится оно не совсем так. "Мертвое лето" это Dead summer. А здесь Dead of summer. In the dead of - устойчивое выражение, грубо переводится как "посреди". То есть это плохо переводимая игра слов, кинопоиск пошел в сторону "разгара"

4 stivenst   (29.06.2016 21:12)
Тоже мне знаток английского))

7 Wwonka   (29.06.2016 23:10)
Мёртвое лето - dead summer, а вот dead of summer - это именно разгар лета. Dead center of summer - посередине лета. Это идиома, не надо пытаться перевести ее дословно.

1 sebik   (29.06.2016 20:11)
1980 год, все школы закрываются на лето, залитый солнцем сезон манит всех в Клироутер, идеальный летний лагерь на всём Среднем Западе. Главных героев ждёт первая любовь, поцелуи под луной и первые убийства. Тёмные и древние мифы окутывают весь лагерь, им суждено пробудиться. А то, что изначально должно было быть летним развлечением, вскоре превратится в незабываемый кошмар, где зло подстерегает на каждом шагу.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]